home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Cream of the Crop 26 / Cream of the Crop 26.iso / educate / trutran2.zip / LQUOTE.M32 < prev    next >
Text File  |  1997-05-21  |  16KB  |  571 lines

  1.  289 
  2.  
  3.  915021200  0321  01716011 1
  4.       I wish to underline
  5.  915021200  0131  0 725011 1
  6.      the need for some new
  7.  915021200  0111  0 626011 1
  8.      provisional theory of
  9.  915021200  0111  0 626011 1
  10.     translation--new in the
  11.  915021200  0 91  0 527011 1
  12.       sense that it should
  13.  915021200  0121  0 726011 1
  14.       be diagnostic rather
  15.  915021200  0121  0 726011 1
  16.         than hortatory,
  17.  915021200  0171  0 923011 1
  18.   concerned with actualities.
  19.  915021200  0 51  0 329011 1
  20.          (continued...)
  21.  3 6021200  0181  01023011 1
  22. ---------PAUSE 7 SECONDS--------
  23.  015011110  7  0  0 0 0011 1
  24. ----------CLEAR SCREEN----------
  25.  015011111  0  0  0 0 0011 1
  26.  
  27.  915021200  0321  01716011 1
  28.  
  29.  915021200  0321  01716011 1
  30.     It is not the principles
  31.  915021200  0 81  0 528011 1
  32.       of translation that
  33.  915021200  0131  0 725011 1
  34.       need re-adjusting...
  35.  915021200  0121  0 726011 1
  36.       but rather our ideas
  37.  915021200  0121  0 726011 1
  38.           about them.
  39.  915021200  0211  01121011 1
  40.  
  41.  915021200  0321  01716011 1
  42.  
  43.  915021200  0321  01716011 1
  44.     --John MacFarlane, 1953
  45. 11 0021200  0 91  0 527011 1
  46. ---------PAUSE 7 SECONDS--------
  47.  015011110  7  0  0 0 0011 1
  48. ----------CLEAR SCREEN----------
  49.  015011111  0  0  0 0 0011 1
  50.  
  51.  915021200  0321  01716011 1
  52.     People behave as though
  53.  915021200  0 91  0 527011 1
  54.      they were the moulders
  55.  915021200  0101  0 627011 1
  56.     and masters of language,
  57.  915021200  0 81  0 528011 1
  58.     while it remains in fact
  59.  915021200  0 81  0 528011 1
  60.              their
  61.  915121200  02713691418011 1
  62.            mistress.
  63.  915021200  0231  01220011 1
  64.  
  65.  915021200  0321  01716011 1
  66.  
  67.  915021200  0321  01716011 1
  68.     --Martin Heidegger, 1954
  69. 11 0021200  0 81  0 528011 1
  70. ---------PAUSE 5 SECONDS--------
  71.  015011110  5  0  0 0 0011 1
  72. ----------CLEAR SCREEN----------
  73.  015011111  0  0  0 0 0011 1
  74.  
  75.  915021200  0321  01716011 1
  76.  
  77.  915021200  0321  01716011 1
  78.      The clumsiest literal
  79.  915021200  0111  0 626011 1
  80.        translation is a 
  81.  915021200  0151  0 824011 1
  82.       thousand times more
  83.  915021200  0131  0 725011 1
  84.         useful than the
  85.  915021200  0171  0 923011 1
  86.      prettiest paraphrase.
  87.  915021200  0111  0 626011 1
  88.  
  89.  915021200  0321  01716011 1
  90.  
  91.  915021200  0321  01716011 1
  92.     --Vladimir Nabokov, 1955
  93. 11 0021200  0 81  0 528011 1
  94. ---------PAUSE 6 SECONDS--------
  95.  015011110  6  0  0 0 0011 1
  96. ----------CLEAR SCREEN----------
  97.  015011111  0  0  0 0 0011 1
  98.  
  99.  915021200  0321  01716011 1
  100.  
  101.  915021200  0321  01716011 1
  102.          I'd like that
  103.  915021200  0191  01022011 1
  104.           translated,
  105.  915021200  0211  01121011 1
  106.            if I may.
  107.  915021200  0231  01220011 1
  108.  
  109.  915021200  0321  01716011 1
  110.  
  111.  915021200  0321  01716011 1
  112.     --Harold Macmillan, when
  113. 11 0021200  0 81  0 528011 1
  114.      Khrushchev interrupted
  115. 11 0021200  0101  0 627011 1
  116.      his speech by pounding
  117. 11 0021200  0101  0 627011 1
  118.   his shoe at the UN in 1960.
  119. 11 0021200  0 51  0 329011 1
  120. ---------PAUSE 7 SECONDS--------
  121.  015011110  7  0  0 0 0011 1
  122. ----------CLEAR SCREEN----------
  123.  015011111  0  0  0 0 0011 1
  124.  
  125.  915021200  0321  01716011 1
  126.     ...intelligent comments
  127.  915021200  0 91  0 527011 1
  128.     on translation...tend to
  129.  915021200  0 81  0 528011 1
  130.        be unavailable or
  131.  915021200  0151  0 824011 1
  132.      scattered, tucked away
  133.  915021200  0101  0 627011 1
  134.       in odd corners, and
  135.  915021200  0131  0 725011 1
  136.    their arguments diffused.
  137.  915021200  0 71  0 428011 1
  138.  
  139.  915021200  0321  01716011 1
  140.       --William Arrowsmith
  141. 11 0021200  0121  0 726011 1
  142.     and Roger Shattuck, 1964
  143. 11 0021200  0 81  0 528011 1
  144. ---------PAUSE 6 SECONDS--------
  145.  015011110  6  0  0 0 0011 1
  146. ----------CLEAR SCREEN----------
  147.  015011111  0  0  0 0 0011 1
  148.  
  149.  915021200  0321  01716011 1
  150.      The art of translation
  151.  915021200  0101  0 627011 1
  152.           lies less in
  153.  915021200  0201  01122011 1
  154.        knowing the other
  155.  915021200  0151  0 824011 1
  156.         language than in
  157.  915021200  0161  0 924011 1
  158.        knowing your own.
  159.  915021200  0151  0 824011 1
  160.  
  161.  915021200  0321  01716011 1
  162.  
  163.  915021200  0321  01716011 1
  164.        --Ned Rorem, 1967
  165. 11 0021200  0151  0 824011 1
  166.         Musician, Author
  167. 11 0021200  0161  0 924011 1
  168. ---------PAUSE 6 SECONDS--------
  169.  015011110  6  0  0 0 0011 1
  170. ----------CLEAR SCREEN----------
  171.  015011111  0  0  0 0 0011 1
  172.  
  173.  915021200  0321  01716011 1
  174.        We are immersed in
  175.  915021200  0141  0 825011 1
  176.     the world of translation
  177.  915021200  0 81  0 528011 1
  178.      or, more precisely, in
  179.  915021200  0101  0 627011 1
  180.     a world which is itself
  181.  915021200  0 91  0 527011 1
  182.         a translation of
  183.  915021200  0161  0 924011 1
  184.         other worlds, of
  185.  915021200  0161  0 924011 1
  186.         other systems...
  187.  915021200  0161  0 924011 1
  188.  
  189.  915021200  0321  01716011 1
  190.       --Octavio Paz, 1971
  191. 11 0021200  0131  0 725011 1
  192. ---------PAUSE 6 SECONDS--------
  193.  015011110  6  0  0 0 0011 1
  194. ----------CLEAR SCREEN----------
  195.  015011111  0  0  0 0 0011 1
  196.  
  197.  915021200  0321  01716011 1
  198.     Translating is a part of
  199.  915021200  0 81  0 528011 1
  200.     the incessant work that
  201.  915021200  0 91  0 527011 1
  202.    changes the literary forms
  203.  915021200  0 61  0 429011 1
  204.    of a society.  But current
  205.  915021200  0 61  0 429011 1
  206.    ideology and the teaching
  207.  915021200  0 71  0 428011 1
  208.   of literature have hidden--
  209.  915021200  0 51  0 329011 1
  210.       and still hide--how
  211.  915021200  0131  0 725011 1
  212.    important translation is.
  213.  915021200  0 71  0 428011 1
  214.     --Henri Meschonnic, 1973
  215. 11 0021200  0 81  0 528011 1
  216.      Poet, Linguist, Critic
  217. 11 0021200  0101  0 627011 1
  218. ---------PAUSE 7 SECONDS--------
  219.  015011110  7  0  0 0 0011 1
  220. ----------CLEAR SCREEN----------
  221.  015011111  0  0  0 0 0011 1
  222.  
  223.  915021200  0321  01716011 1
  224.      True, translation may
  225.  915021200  0111  0 626011 1
  226.       use the value terms
  227.  915021200  0131  0 725011 1
  228.        of its own tongue
  229.  915021200  0151  0 824011 1
  230.         in its own time;
  231.  915021200  0161  0 924011 1
  232.          but it cannot
  233.  915021200  0191  01022011 1
  234.          force these on
  235.  915021200  0181  01023011 1
  236.       a truly alien text.
  237.  915021200  0131  0 725011 1
  238.  
  239.  915021200  0321  01716011 1
  240.     --Josephine Miles, 1974
  241. 11 0021200  0 91  0 527011 1
  242.         Literary Critic
  243. 11 0021200  0171  0 923011 1
  244. ---------PAUSE 6 SECONDS--------
  245.  015011110  6  0  0 0 0011 1
  246. ----------CLEAR SCREEN----------
  247.  015011111  0  0  0 0 0011 1
  248.  
  249.  915021200  0321  01716011 1
  250.      However, despite this
  251.  915021200  0111  0 626011 1
  252.    rich history, and despite
  253.  915021200  0 71  0 428011 1
  254.       the calibre of those
  255.  915021200  0121  0 726011 1
  256.      who have written about
  257.  915021200  0101  0 627011 1
  258.      the art and theory of
  259.  915021200  0111  0 626011 1
  260.     translation, the number
  261.  915021200  0 91  0 527011 1
  262.     of original, significant
  263.  915021200  0 81  0 528011 1
  264.       ideas in the subject
  265.  915021200  0121  0 726011 1
  266.       remains very meagre.
  267.  915021200  0121  0 726011 1
  268.      --George Steiner, 1975
  269. 11 0021200  0101  0 627011 1
  270. ---------PAUSE 7 SECONDS--------
  271.  015011110  7  0  0 0 0011 1
  272. ----------CLEAR SCREEN----------
  273.  015011111  0  0  0 0 0011 1
  274.  
  275.  915021200  0321  01716011 1
  276.          The dictionary
  277.  915021200  0181  01023011 1
  278.  
  279.  915021200  0321  01716011 1
  280.        is, however, only
  281.  915021200  0151  0 824011 1
  282.  
  283.  915021200  0321  01716011 1
  284.          a rough draft.
  285.  915021200  0181  01023011 1
  286.  
  287.  915021200  0321  01716011 1
  288.  
  289.  915021200  0321  01716011 1
  290.         Monique Wittig &
  291. 11 0021200  0161  0 924011 1
  292.         Sande Zeig, 1979
  293. 11 0021200  0161  0 924011 1
  294. ---------PAUSE 6 SECONDS--------
  295.  015011110  6  0  0 0 0011 1
  296. ----------CLEAR SCREEN----------
  297.  015011111  0  0  0 0 0011 1
  298.  
  299.  915021200  0321  01716011 1
  300.       Western Europe owes
  301.  915021200  0131  0 725011 1
  302.         its civilization
  303.  915021200  0161  0 924011 1
  304.      to translators.  From
  305.  915021200  0111  0 626011 1
  306.       the Roman Empire to
  307.  915021200  0131  0 725011 1
  308.        the Common Market,
  309.  915021200  0141  0 825011 1
  310.      international commerce
  311.  915021200  0101  0 627011 1
  312.        and administration
  313.  915021200  0141  0 825011 1
  314.     have been made possible
  315.  915021200  0 91  0 527011 1
  316.         by translation.
  317.  915021200  0171  0 923011 1
  318.      --Louis G. Kelly, 1979
  319. 11 0021200  0101  0 627011 1
  320. ---------PAUSE 6 SECONDS--------
  321.  015011110  6  0  0 0 0011 1
  322. ----------CLEAR SCREEN----------
  323.  015011111  0  0  0 0 0011 1
  324.  
  325.  915021200  0321  01716011 1
  326.        I've noticed that
  327.  915021200  0151  0 824011 1
  328.    theories about translating
  329.  915021200  0 61  0 429011 1
  330.      are generally produced
  331.  915021200  0101  0 627011 1
  332.       by those who've had
  333.  915021200  0131  0 725011 1
  334.      little practice.  One
  335.  915021200  0111  0 626011 1
  336.     becomes a bit suspicious
  337.  915021200  0 81  0 528011 1
  338.       about the usefulness
  339.  915021200  0121  0 726011 1
  340.       of theories when one
  341.  915021200  0121  0 726011 1
  342.     has had a great deal of
  343.  915021200  0 91  0 527011 1
  344.      practice in something.
  345.  915021200  0101  0 627011 1
  346.     --Serge Fauchereau, 1980
  347. 11 0021200  0 81  0 528011 1
  348.        Author, Art Critic
  349. 11 0021200  0141  0 825011 1
  350. ---------PAUSE 6 SECONDS--------
  351.  015011110  6  0  0 0 0011 1
  352. ----------CLEAR SCREEN----------
  353.  015011111  0  0  0 0 0011 1
  354.  
  355.  915021200  0321  01716011 1
  356.     Translation is entirely
  357.  915021200  0 91  0 527011 1
  358.    mysterious.  Increasingly
  359.  915021200  0 71  0 428011 1
  360.     I have felt that the art
  361.  915021200  0 81  0 528011 1
  362.      of writing is itself 
  363.  915021200  0111  0 626011 1
  364.       translating, or more
  365.  915021200  0121  0 726011 1
  366.      like translating than
  367.  915021200  0111  0 626011 1
  368.    it is like anything else.
  369.  915021200  0 71  0 428011 1
  370.   What is the other text, the
  371.  915021200  0 51  0 329011 1
  372.   original?  I have no answer.
  373.  915021200  0 41  0 330011 1
  374.      --Ursula Le Guin, 1983
  375. 11 0021200  0101  0 627011 1
  376. ---------PAUSE 7 SECONDS--------
  377.  015011110  7  0  0 0 0011 1
  378. ----------CLEAR SCREEN----------
  379.  015011111  0  0  0 0 0011 1
  380.  
  381.  915021200  0321  01716011 1
  382.     A translator deals with
  383.  915021200  0 91  0 527011 1
  384.     remnants of the psychic
  385.  915021200  0 91  0 527011 1
  386.    functioning of two ethnic
  387.  915021200  0 71  0 428011 1
  388.      lines, the accumulated
  389.  915021200  0101  0 627011 1
  390.  experiences of two linguistic
  391.  915021200  0 31  0 230011 1
  392.    groups, repeated millions
  393.  915021200  0 71  0 428011 1
  394.    of times, and encapsulated
  395.  915021200  0 61  0 429011 1
  396.       into bits of memory.
  397.  915021200  0121  0 726011 1
  398.    --Donald L. Philippi, 1988
  399. 11 0021200  0 61  0 429011 1
  400. Translator of Japanese Mythology
  401. 11 0021200  0  1  0 132011 1
  402. ---------PAUSE 7 SECONDS--------
  403.  015011110  7  0  0 0 0011 1
  404. ----------CLEAR SCREEN----------
  405.  015011111  0  0  0 0 0011 1
  406.      Molecular genetics is
  407.  915021200  0111  0 626011 1
  408.   such a new and dynamic field
  409.  915021200  0 41  0 330011 1
  410.     that it provides several
  411.  915021200  0 81  0 528011 1
  412.  challenges for the translator.
  413.  915021200  0 21  0 231011 1
  414.  
  415.  915021200  0321  01716011 1
  416.    First, the subject matter
  417.  915021200  0 71  0 428011 1
  418.      itself is not familiar
  419.  915021200  0101  0 627011 1
  420.      to a large portion of
  421.  915021200  0111  0 626011 1
  422.         the population.
  423.  915021200  0171  0 923011 1
  424.  
  425.  915021200  0321  01716011 1
  426.          Second, it is
  427.  915021200  0191  01022011 1
  428.       difficult to keep up
  429.  915021200  0121  0 726011 1
  430.     with the new terminology
  431.  915021200  0 81  0 528011 1
  432.    as it is being developed.
  433.  915021200  0 71  0 428011 1
  434.     --Brooks Haderlie, 1989
  435. 11 0021200  0 91  0 527011 1
  436. ---------PAUSE 8 SECONDS--------
  437.  015011110  8  0  0 0 0011 1
  438. ----------CLEAR SCREEN----------
  439.  015011111  0  0  0 0 0011 1
  440.  
  441.  915021200  0321  01716011 1
  442.        Like other fields,
  443.  915021200  0141  0 825011 1
  444.     the patent and trademark
  445.  915021200  0 81  0 528011 1
  446.        field has its own
  447.  915021200  0151  0 824011 1
  448.        jargon; like other
  449.  915021200  0141  0 825011 1
  450.      jargons, patentese is
  451.  915021200  0111  0 626011 1
  452.       highly specific and,
  453.  915021200  0121  0 726011 1
  454.       when used correctly,
  455.  915021200  0121  0 726011 1
  456.         highly valuable.
  457.  915021200  0161  0 924011 1
  458.  
  459.  915021200  0321  01716011 1
  460.    --Jan McLin Clayberg, 1989
  461. 11 0021200  0 61  0 429011 1
  462. ---------PAUSE 6 SECONDS--------
  463.  015011110  6  0  0 0 0011 1
  464. ----------CLEAR SCREEN----------
  465.  015011111  0  0  0 0 0011 1
  466.  
  467.  915021200  0321  01716011 1
  468.  
  469.  915021200  0321  01716011 1
  470.       Whatever the number,
  471.  915021200  0121  0 726011 1
  472.         this country has
  473.  915021200  0161  0 924011 1
  474.        many of the finest
  475.  915021200  0141  0 825011 1
  476.         translators and
  477.  915021200  0171  0 923011 1
  478.      interpreters the world
  479.  915021200  0101  0 627011 1
  480.          has ever seen.
  481.  915021200  0181  01023011 1
  482.  
  483.  915021200  0321  01716011 1
  484.        --Harry Obst, 1994
  485. 11 0021200  0141  0 825011 1
  486.      U.S. State Department
  487. 11 0021200  0111  0 626011 1
  488. ---------PAUSE 6 SECONDS--------
  489.  015011110  6  0  0 0 0011 1
  490. ----------CLEAR SCREEN----------
  491.  015011111  0  0  0 0 0011 1
  492.  
  493.  915021200  0321  01716011 1
  494.  
  495.  915021200  0321  01716011 1
  496.        Translation is not
  497.  915021200  0141  0 825011 1
  498.  
  499.  915021200  0321  01716011 1
  500.            a function
  501.  915021200  0221  01221011 1
  502.  
  503.  915021200  0321  01716011 1
  504.         of typing speed.
  505.  915021200  0161  0 924011 1
  506.  
  507.  915021200  0321  01716011 1
  508.  
  509.  915021200  0321  01716011 1
  510.     --Ingrid Gillmeier, 1994
  511. 11 0021200  0 81  0 528011 1
  512. ---------PAUSE 6 SECONDS--------
  513.  015011110  6  0  0 0 0011 1
  514. ----------CLEAR SCREEN----------
  515.  015011111  0  0  0 0 0011 1
  516.  
  517.  915021200  0321  01716011 1
  518.       If you wish to order
  519.  915021200  0121  0 726011 1
  520.       the full version of
  521.  915021200  0131  0 725011 1
  522.    "Truth About Translation,"
  523.  915021200  0 61  0 429011 1
  524.     read the file ORDER.DOC.
  525.  915021200  0 81  0 528011 1
  526.       For more information
  527.  915021200  0121  0 726011 1
  528.       about both programs,
  529.  915021200  0121  0 726011 1
  530.        consult the files
  531.  915021200  0151  0 824011 1
  532.    README.1ST & TRANTRIP.TXT.
  533.  915021200  0 61  0 429011 1
  534.       Both can be accessed
  535.  915021200  0121  0 726011 1
  536.  from the "Articles" sub-menu.
  537.  915021200  0 31  0 230011 1
  538. ---------PAUSE 6 SECONDS--------
  539.  015011110  6  0  0 0 0011 1
  540. ----------CLEAR SCREEN----------
  541.  015011111  0  0  0 0 0011 1
  542.  
  543.  915021200  0321  01716011 1
  544.  
  545.  915021200  0321  01716011 1
  546.         This is the end
  547.  914021200  0171  0 923011 1
  548.          of Section 1.
  549.  914021200  0191  01022011 1
  550.  
  551.  915021200  0321  01716011 1
  552.     Section 2 will begin in
  553.  914021200  0 91  0 527011 1
  554.  
  555.  915021200  0321  01716011 1
  556.                5
  557.  914022200  0311  01616111 1
  558.  
  559.  915021200  0321  01716011 1
  560.             seconds.
  561.  914021200  0241  01320011 1
  562. ---------PAUSE 5 SECONDS--------
  563.  015011110  5  0  0 0 0011 1
  564. ----------CLEAR SCREEN----------
  565.  015011111  0  0  0 0 0011 1
  566.  
  567.  915021200  0321  01716011 1
  568.  
  569.  915021200  0  0  0 0 0011 1
  570.  1 
  571.